# HG changeset patch
# User t_mrc-ct@users.osdn.jp
# Date 1439290029 -32400
#      Tue Aug 11 19:47:09 2015 +0900
# Node ID a31c18a4b8f36f630ca2ff9ffaf92ed815e937ed
# Parent  8c2817bc0a3f4cc19e35efaf79e319d62866f759
patch for Tenfourbird 24 (v38.0 fix)

diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
--- a/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
@@ -11,36 +11,46 @@
 <!ENTITY update.updateButton.label2		"&brandShortName; を再起動して更新">
 <!ENTITY update.updateButton.accesskey		"R">
 <!ENTITY update.applyButtonBillboard.label	"更新を適用...">
 <!ENTITY update.applyButtonBillboard.accesskey	"A">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 <!ENTITY warningDesc.version		"&brandShortName; は実験的であり動作が不安定である可能性があります。">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
-<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc	"このバージョンは、&brandShortName; の改善を助けるため、パフォーマンスやハードウェア、使用状況、カスタマイズされた設定についての情報を &vendorShortName; に自動的に送信します。">
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc	"このバージョンは、Thunderbird の改善を助けるため、パフォーマンスやハードウェア、使用状況、カスタマイズされた設定についての情報を Mozilla に自動的に送信します。">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 <!ENTITY community.exp.start		"">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
-<!ENTITY community.exp.mozillaLink	"&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink	"Mozilla">
 <!ENTITY community.exp.middle		"は、Web がすべての人々にとってオープンかつパブリックであり、アクセスできるように保つため、一つに集まって働く">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.exp.creditsLink	"グローバルなコミュニティ">
-<!ENTITY community.exp.end		"です。">
+<!ENTITY community.exp.middle2		"です。">
+<!ENTITY community.exp.vendorLink      "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.end             "は、PowerPC Macを維持するために働いています。">
 
-<!ENTITY community.start2		"&brandShortName; は">
+<!ENTITY community.start2           "">
+<!ENTITY community.tenfourbirdLink  "&brandShortName;">
+<!ENTITY community.middle3          "は、">
+<!ENTITY community.thunderbirdLink  "Mozilla Thunderbird">
+<!ENTITY community.middle4          "と">
+<!ENTITY community.tenfourfoxLink   "TenFourFox">
+<!ENTITY community.middle5          "をベースにしています。">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
-<!ENTITY community.mozillaLink		"&vendorShortName;">
-<!ENTITY community.middle2		"によってデザインされ、Web がすべての人々にとってオープンかつパブリックであり、アクセスできるように保つため、一つに集まって働く">
+<!ENTITY community.mozillaLink		"Mozilla">
+<!ENTITY community.middle6		"によってデザインされ、Web がすべての人々にとってオープンかつパブリックであり、アクセスできるように保つため、一つに集まって働く">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.creditsLink		"グローバルなコミュニティ">
-<!ENTITY community.end3			"です。">
+<!ENTITY community.middle7			"です。">
+<!ENTITY community.vendorLink      "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.end3            "は、PowerPC Macを維持するために働いています。">
 
-<!ENTITY helpus.start			"ご協力いただける方は、">
+<!ENTITY helpus.start			"Mozillaにご協力いただける方は、">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to the thunderbird donation page -->
 <!ENTITY helpus.donateLink		"寄付">
 <!ENTITY helpus.middle			"または">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
 <!ENTITY helpus.getInvolvedLink		"コミュニティに参加">
 <!ENTITY helpus.end			"してください！">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
diff --git a/other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd b/other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
--- a/other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
+++ b/other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  brandShortName        "Thunderbird">
-<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Thunderbird">
-<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
+<!ENTITY  brandShortName        "Tenfourbird">
+<!ENTITY  brandFullName         "Tenfourbird">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Tenfourbirdプロジェクト">
 <!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Mozilla Thunderbird および Thunderbird ロゴは 米国 Mozilla Foundation の米国およびその他の国における商標または登録商標です。">
diff --git a/other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties b/other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties
--- a/other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties
+++ b/other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-brandShortName	= Thunderbird
-brandFullName	= Mozilla Thunderbird
-vendorShortName	= Mozilla Thunderbird
+brandShortName	= Tenfourbird
+brandFullName	= Tenfourbird
+vendorShortName	= Tenfourbirdプロジェクト
