From owner-doc-jp@jp.FreeBSD.org Thu Apr 19 00:41:14 2012
Received: (from daemon@localhost)
	by castle.jp.FreeBSD.org (8.11.6p2+3.4W/8.11.3) id q3IFfEU98215;
	Thu, 19 Apr 2012 00:41:14 +0900 (JST)
	(envelope-from owner-doc-jp@jp.FreeBSD.org)
Received: from mail.nostalgie.perm.ru (mail.nostalgie.perm.ru [78.159.239.2] (may be forged))
	by castle.jp.FreeBSD.org (8.11.6p2+3.4W/8.11.3) with ESMTP/inet id q3IFfCO98210
	for <doc-jp@jp.freebsd.org>; Thu, 19 Apr 2012 00:41:13 +0900 (JST)
	(envelope-from shoutayasuda@ymail.com)
Received: from User (unknown [178.98.31.164])
	(Authenticated sender: test)
	by mail.nostalgie.perm.ru (Postfix) with ESMTPSA id 11E38352753;
	Wed, 18 Apr 2012 17:04:00 +0600 (YEKST)
From: "Shouta Yasuda"<shoutayasuda@ymail.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
	charset="Windows-1251"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
X-Antivirus: avast! (VPS 120418-0, 04/18/2012), Outbound message
X-Antivirus-Status: Clean
Message-Id: <20120418110401.11E38352753@mail.nostalgie.perm.ru>
To: undisclosed-recipients:;
Reply-To: <yasudahou@tokyo.com>
Precedence: list
Date: Wed, 18 Apr 2012 12:03:08 +0100
X-Sequence: doc-jp 89547
Subject: [doc-jp 89547] Tokyo-Mitsubishi-Bonjour
Sender: owner-doc-jp@jp.FreeBSD.org
X-Originator: shoutayasuda@ymail.com
X-Distribute: distribute version 2.1 (Alpha) patchlevel 24e+060209

Bonjour.

Mes noms sont Shouta Yasuda vrificateur d'entreprise chez Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ. Je suis entrer en contact avec vous au sujet de la succession d'un dfunt client avec le nom de famille similaire et un investissement plac sous notre gestion des banques.

Lors de notre dernire vrification annuelle des inspections de nos comptes bancaires ici au Japon, mon ministre a trouv un compte dormant avec une norme somme d'US$ 10,500,000.00 (Dix millions cinq cent mille dollars amricains uniquement) qui a t dpos par l'un de vos ressortissant.

Le compte dfunt a t dclar en sommeil depuis quelques annes et ces fonds seront confisqus / dclare inutilisable et se tourna vers le gouvernement japonais, si les associs en affaires ou dcds prochaine de lien de parent n'a pas rclamer cet argent, puisque tous les efforts pour retrouver toute vivre parent du dfunt a avort, j'ai dcid que je vous aurai rclamer cet argent que l'/ dfunt associ d'affaires ou  ct du plus proche parent, puisque vous tes du mme pays et peut-tre peut-tre quelques similitudes dans certains domaines. Tout ce qui concerne cette transaction est juridiquement fait sans accroc.

Je vais nous devons travailler ensemble si vous tes intress, et je vous assure que je vais fournir toutes les informations utiles et la documentation que nous nous permettre de transfrer ce fonds dans votre compte bancaire lgalement sans aucun problme. Je voudrais expliquer mieux pour vous aprs avoir entendu de vous que j'attends de vous entendre bientt. Veuillez m'crire directement avec vos contacts sur mon e-mail priv: yasudahou@tokyo.com

Shouta Yasuda
rviseur d'entreprises
Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ.
E-Mail: yasudahou@tokyo.com



Hello.

My names are Shouta Yasuda Corporate Auditor with Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ. I am getting in touch with you regarding the estate of a deceased client with similar last name and an investment placed under our banks management. 
 
During our last annual inspections audit of our bank accounts here in Japan, My department found a dormant account with an enormous sum of US$10,500,000.00 (Ten Million Five Hundred Thousand United States Dollars Only) which was deposited by one of your a national.
 
The deceased account has been declared to be dormant since some years and these funds will be confiscated / declared unusable and turned to the Japanese government if the deceased business associates or next-of-kin did not claim this money; since all efforts to trace any living relative of the deceased proved abortive, i have decided that i will have you claim this money as the deceased business associate/or next-of-kin, since you are from the same country and perhaps may have some similarities in certain areas. Everything concerning this transaction shall be LEGALLY done without hitch.   
 
I will need us to work together if you are interested, and I assure you that I will provide all useful information's  and documentation that we enable us transfer this funds into your bank account legally without any problem. I would explain better to you upon hearing from you as I wait to hear from you soon.  Kindly write me directly with your contacts on my private email: yasudahou@tokyo.com

Shouta Yasuda 
Corporate Auditor 
Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ.
E-Mail: yasudahou@tokyo.com
