From owner-doc-jp@jp.freebsd.org  Fri Apr 24 09:15:58 1998
Received: by jaz.jp.freebsd.org (8.8.8+3.0Wbeta7/8.7.3) id JAA28725
	Fri, 24 Apr 1998 09:15:58 +0900 (JST)
Received: by jaz.jp.freebsd.org (8.8.8+3.0Wbeta7/8.7.3) with ESMTP id JAA28719
	for <doc-jp@jp.freebsd.org>; Fri, 24 Apr 1998 09:15:55 +0900 (JST)
Received: from amont.astec.co.jp (amont.astec.co.jp [172.20.10.1])
	by tokyonet-entrance.astec.co.jp (8.8.8+2.7Wbeta7/3.6W-astecMX2.3) with ESMTP id JAA06876
	for <doc-jp@jp.freebsd.org>; Fri, 24 Apr 1998 09:15:53 +0900 (JST)
Received: from localhost (elpibe.astec.co.jp [172.20.21.82])
	by amont.astec.co.jp (8.7.6/3.6W-astecMX2.4) with ESMTP id JAA08656
	for <doc-jp@jp.freebsd.org>; Fri, 24 Apr 1998 09:15:51 +0900 (JST)
To: doc-jp@jp.freebsd.org
From: Hiroyuki HANAI <hanai@astec.co.jp>
In-Reply-To: Your message of "Fri, 24 Apr 1998 00:55:29 +0900"
	<19980424005529N.yoshiaki@kt.rim.or.jp>
References: <19980424005529N.yoshiaki@kt.rim.or.jp>
X-Mailer: Mew version 1.92.4 on Emacs 19.34 / Mule 2.3 (SUETSUMUHANA)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: Text/Plain; charset=iso-2022-jp
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-Id: <19980424091549Z.hanai@astec.co.jp>
Date: Fri, 24 Apr 1998 09:15:49 +0900
X-Dispatcher: imput version 971024
Lines: 62
Reply-To: doc-jp@jp.freebsd.org
Precedence: bulk
X-Distribute: distribute [version 2.1 (Alpha) patchlevel=24]
X-Sequence: doc-jp 4621
Subject: [doc-jp 4621] <NewsLetter>
Errors-To: owner-doc-jp@jp.freebsd.org
Sender: owner-doc-jp@jp.freebsd.org

($B$&(B)$B$5$s(B>
> $B$$$^>uBV$O$I$&$J$C$F$$$k$N$G$7$g$&$M!d$O$J$$$5$^(B

$BA4A3O"MmMh$J$$$J$!!A$H;W$C$F$$$?$i!"(BPHT $B$N%/%j%U$+$i(B
$B4XO"%a!<%k$,Mh$F$?$N$G$3$N%a!<%k$N:G8e$KIU$1$H$-$^$9(B
$B$M!#(B
# $B%[%s%H$K$"$H0l=54V$/$i$$$G=P$9$N$@$m$&$+(B? (-_-;)
# $BF|K\$O%4!<%k%G%s%&%#!<%/$8$c$J$$$+!D!D(B

$B$Q$J$$(B

Subject: Re: FreeBSD Newsletter
From: Cliff Miller <cliff@ume.pht.co.jp>
To: jkh@time.cdrom.com
CC: rab@cdrom.com, ellen@cdrom.com, msmith@freebsd.org, hanai@astec.co.jp, kazuhiro@pht.co.jp, cliff@pht.co.jp
Date: Fri, 24 Apr 1998 08:31:12 +0900

> cc: rab@cdrom.com, cliff@pht.co.jp, ellen@cdrom.com, msmith@freebsd.org
> Date: Thu, 23 Apr 1998 16:16:43 -0700
> From: "Jordan K. Hubbard" <jkh@time.cdrom.com>
> 
> > > We will be publishing the next edition of the FreeBSD newsletter
> > > next week.  Do you want some of them?  Please let me know how many,
> > > so we order enough.
> >
> > Yes, we'll probably want some. Let me get back to you on this. You may 
> > have heard from Jordan, but we're working with some of the FreeBSD
> > folks over here to publish a Japanese version. PHT will be printing
> > 10,000 - 20,000 of them and distributing them in stores all over Japan.
> 
> Can you provide Ellen (ellen@cdrom.com) with the postal / FAX contact
> information for the translation folks so that we can express mail or
> FAX a copy of the draft newsletter once it's ready to go to the
> printers?  That will allow us to do this bit in parallel as well and
> greatly expedite the production of the Japanese version.  It'll also
> probably help them to see what the english version physically looks
> like so that they can make the two editions look at least somewhat
> similar.  The actual newsletter sources, with all the relevant textual
> and graphic information, are in Quark format for the Macintosh if
> that would also be of any help to your Japanese translators - I don't
> know what tools they're using to produce this.

Jordan, PHT is going to be doing the layout, so Ellen, would you
please put the files up on your ftp site and let us know where they
are. Also, please fax us a copy. +81-3-5477-9199.

Hanai-san, if you'd like to have a copy faxed to you, please let us
know. 

> > FreeBSD 2.2.6 J (pro and regular) is going to be out in a few
> > days. Thanks, Jordan and Mike, for all the help! If we consider the
> > shipping time, this time around the time lag between the English and
> > Japanese version is less than a week -- how's that! I'll send you all
> > a couple of copies.
> 
> That's really good.  Now let's see if we can do it this quickly the
> next time too. :-)

Next time we're planning to release the Japanese version a couple of
days before the English is out. :)

Cliff
